sábado, 29 de noviembre de 2014

mas vive la reine y marie

Su carta, mi querida princesa, me dio gran placer y dolor al mismo tiempo. Estoy encantado con la confianza que usted me marca al hablar de su embarazo, y espero que será un final feliz como me gustaría, pero me lo permite en la amistad a regañar a usted ... Usted tiene que pensar en la desgracia de [su hermana] quién lo hizo no ir a su edad porque ella tuvo varios hijos, que, presumiblemente, estaba demasiado cansada.Yo había previsto todas sus preocupaciones, y eso es lo que me hizo afligido al saber de su embarazo. ...
... A pesar de mis clases y mi severidad, espero, mi querida princesa, no voy a gravar tanto que no me vas a escribir. En cambio, quiero más que nunca saber de usted más a menudo. Si usted tiene alguna inquietud, dolores, les digo a mí. Eso es cuando usted siempre encontrará un corazón que mantendrá sus secretos, y si es posible, nunca reducir la amistad sincera y tierna que ha prometido a usted.
letra -a partir de Marie Antonieta a Charlotte de Hesse-Darmdstadt, 02 de junio 1785.
Charlotte moriría varios meses después debido a complicaciones relacionadas con el parto, como su amiga temía.

domingo, 9 de noviembre de 2014

comte artoid segun las memroias de la condesa luisa de polastron

De todos los príncipes de la casa de Borbón, que 
fue el más popular y es agradable ver 
él el modelo más perfecto y el más brillante 
señores del reino. Parecía
todos los ojos como la flor de la caballería y 
la caballería francesa; en una palabra, la primera por
la seducción y el arte de agradar. 

Aturdido, ingenioso, juguetona y extravagante, estaba 
los amantes de todas las mujeres y no se reunieron 



116 Las reinas de la emigración. 

: Poco cruel. Su carácter era versátil y
la luz; amando todo lo bello, que era la misma
el tiempo de todas las noticias y fue el héroe de 
todas las partes, las carreras de caballos que preside 
tomar parte en el trineo y cultural 
tivant tanto el faraón, la caza, la comedia, 
la música y la danza. Pero esto es apenas el Celtic
multiplicidad de diverso entretenimiento si parve- 
nacido para ocupar su incansable y sonriente acción 
dad. 
Incluso dijeron que ^ empujando aún más en- 
núcleo aman nuevos y sin precedentes distracciones, 
que tenía, en gran secreto, se toma con los maestros 
entonces, Placide y pequeño diablo, laborioso 
lecciones para bailar en la cuerda floja; entonces
antes de que la reina y sus íntimos, sorprendido por lo que 
nuevo tipo de talento que vio a una hermosa 
Día Trianon para saltar en el aire, el equilibrio 
Mano en una cuerda floja a una altura im- 
nente. 

Estas peculiaridades y puerilidad lo tenían 
sin embargo, no se ve afectado por la opinión pública, no más 
sus muchas aventuras y ruidoso debido 
era el amor, todas las aficiones, su ocupación 
la favorita. Pero poner sus locuras y ex
centricités a causa de su juventud, a menudo 
se rieron de la historia de sus aventuras y se rieron 



CONDESA DE POLASTUON. 117

de alegres engañada maridos y familiares incautos 
que él conocía tan bien burlar. 
A pesar de las niñas está socavado y muchos me- 
Medley preocupado por su culpa, tanto en el 
De alta clase en el motor más medios 
destes, el príncipe dejó el niño mimado de la Corte y 
de la ciudad. 

lunes, 3 de noviembre de 2014

domingo, 2 de noviembre de 2014

jardinero del conde artois



Poco se sabe de Thomas Blaikie (1750-1838) jardinero escocés conde de Artois <! - [if supportFootnotes!] -> [1] <! - [endif] -> y el duque de Orleans, el director del parque Bagatelle <! - [! si supportFootnotes] -> [2] <! - [endif] -> . Dejó un diario, un diario, y traducido recientemente. Esta revista es del más alto interés. En primer lugar, porque hay pocos periódicos, menos conocido y publicado, jardinero, un jardinero para acercarse más extraño y más grande; en segundo lugar, porque su análisis es una clave esencial para comprender la evolución de los jardines en Francia, donde pasó un tiempo en 1775-1780, el sabor de estilo Inglés pintoresco.

Nuestro escocés charla templado y franco y descubrimos que María Antonieta, el conde de Artois, el duque de Orleans y muchos otros como él. Esta es la vida oculta de nuestros príncipes de la época de la cara. Se cree enamorado de tamaño, es en realidad llena de su sencillez, amabilidad, buenos modales, la cortesía y amabilidad.

Aquí hay tres extractos del diario de Thomas Blaikie, que nos puede convencer, porque nada salió a la superficie en este escrito, Thomas escribe como habla.

Árbol de tulipán en cuestión de Trianon en 1785

" En el camino de vuelta me fui a Trianon a Richard <! - [if supportFootnotes!] -> [3]<! - [endif] -> vi guardias por todas partes en el jardín, me encontré con que la señora de Richard me dijo que su marido estaba en el jardín y ella lo conseguiría, pero el conde de Artois, oírle mencionar mi nombre, me ordenó venir en el jardín, aunque mi intención es no se a donde ir. Sin embargo, me vi obligado a obedecer órdenes y me encontré con el conde de Artois y la Reina y el Barón Bezenval <! - [! si supportFootnotes] -> [4] <! - [endif] -> . Tras el recuento sólo me había regañado por negarse a entrar en él me preguntó por qué estaba ausente, y yo le informó de que había estado en Inglaterra.

"Así que el barón Bezenval me preguntó acerca de la cultura de tulipán, y si el mejor método no era cortar todas las ramas, le dije que no y que lo que decía no tenía sentido. Entonces la reina y el conde se rieron buen corazón para oír una respuesta tan corta creo que no estaban acostumbrados, porque estas personas no están acostumbradas a escuchar la verdad sin adulación, pero el barón estaba bien bucear y dijo que iba a apostar todo lo que los árboles que crecían en su jardín eran más bellas que las que yo crecí. Le dije, sin duda, y yo le apuesto cien libras. El conde de Artois dijo que iba a ir a reunirse conmigo y la mitad de la cantidad, pero el barón se negó.

"Pero todos éramos buenos amigos y hemos recorrido el jardín del palacio donde había una bola elegante. Me llevaba con la Reina y el conde, pero ya que me pareció que no estaba muy ajustado a un lugar brillante Saludé a Richard dejar la pelota, que rápidamente hecho. "



Un embajador que cae en el agua

"Tuvimos la visita del Gran Duque y la Gran Duquesa de Rusia <! - [if supportFootnotes!] -> [5] <! - [endif] -> que vino a cenar a Bagatelle con el conde de Artois y la Reina. El Gran Duque no está bien nombrado y que podría ser llamado el pequeño duque, ya que es casi imposible encontrar una más pequeña y más feo que él. Sin embargo, la duquesa es una mujer hermosa, alta y bien hecho. Ellos recorrieron los jardines, la gran duquesa estuvo acompañado por la reina jardines semblai alegró, la reina me preguntó si me gustaba el francés más que antes, lo que sorprendió a la duquesa m ' pregunté por qué, y es que yo no era francés? La reina contestó que yo era Inglés y ha añadido uno de los mejores del país. Fue sin duda halagador para mí escuchar esa aprobación de las personas con esta afección.

"Al igual que todos los nobles se quedaron atrás, ofrecí mi mano a la Reina y la Gran Duquesa de entrar en la capilla, esto pone el embajador ruso <! - [if supportFootnotes!] -> [ 6] <! - [endif] -> para tomar la mano de su señora, y en esta prisa que tropezó y cayó en el río, lo que causó mucha risa, y en verdad que no podía ayudarme a mí mismo a pesar de estar obligados a esconderse. "



El buen príncipe conde de Artois que me llamó la pereza.

" Pero una mañana la señora de Polignac <! - [if supportFootnotes!] -> [7] <! - [endif] -> llegado con algunas otras damas de honor de la reina para ver Bagatelle, y como el conde (d Artois) aún no fue hasta que no quieren ser llamados. Después de visitar los jardines a pie, y me han hecho muchas preguntas acerca del recuento, y si estaba contento con él o no, le respondí que yo no sabia y estaba n "Nunca había visto a un hombre perezoso y con menos sabor, y no ha venido una vez a ver a su jardín ya que vivió aquí. Esto fue muy divertido y la risa a las damas que se dividen y se fue a decirle a la reina lo que había dicho. La historia, tal vez con algunos otros además, causado bastantes chistes para la cena cuando el conde de Artois llegó, de modo que toda la conversación giró principalmente alrededor de mí, y el que la noche de los ayudas de cámara esperado en la mesa vino a mí contar toda la historia, y dijo que Su Majestad haría probable la ira contra mí por hablar tan a la ligera de la misma, y como no era una especie de cena de caza al día siguiente me iba a sin duda una severa reprimenda, y algunos incluso pensaron que podría ir más allá, pero yo sabía que no había dicho nada realmente importante que era tranquilo.

"Pero a la mañana siguiente de una gran empresa llegó y mientras caminaba con algunas personas nobles, el conde de Artois salió y me vio a la distancia me llamó, así que se dirigió directamente a él, como él me preguntó:

"Bueno Blaikie usted no es feliz conmigo? "

Le dije que no.

"Por qué no? "

Porque, he dicho, no hay diversión a trabajar para usted, porque yo no sé si estoy feliz o no usted, porque usted nunca ve el trabajo después de tantos gastos, y Quiero complacerte y que gozo en mi trabajo.

"Lo que él ha dicho, es sólo esto? Te prometo que voy a venir a verte más a menudo. "

En esto él me tomó del brazo e hizo todo por el jardín. "

La mayoría de los que pensaban que lo que dije era un gran crimen se quedaron atónitos. Y hay que ver cómo estas personas engatusar uno que está a favor, tan pronto como el conde me dejó y se fue, muchos de ellos vinieron a felicitarme, otros me han pedido que hable en su nombre ... "

Estas tres historias no son lo bastante? Ellos no merecen atención, me atrevería a decir, la mayor atención debido a los cambios significativos en las costumbres últimos dos siglos? Como estamos muy lejos de las actuales relaciones jerárquicas, rígido, frágil, cerrado, donde la adecuación de los "grandes", más montado llegó de repente a través de las denominadas credenciales meritocráticos, parece estar lejos de la simplicidad y la cortesía de la nobleza de antaño.

DELSOUY

Fuentes : Thomas Blaikie, Diario de un jardinero escocés en la corte francesa en el fin del siglo XVIII , Londres, George Routledge & Sons, Ltd., 1931 - Janine BARRERA MOSSER y Monique, en los terrenos de un jardinero, Diario de viaje 1775-1792 , traducido y el texto del Diario de Thomas Blaikie, impresora de Editorial Colección Jardines y Paisajes, Besançon, 1997. anotado - Baronesa de Oberkirch, Memorias ..., ed. Suzanne Burkard, París, 1970. Bibliografía : Catálogo de la exposición del museo Cernuschi, 13 junio-26 julio 1981: Las plantas y los jardines del siglo XVIII a la época de Thomas Blaikie. - Ernest Ganay,Arquitecto y Bélanger "jardinero" Blaikie , Arquitectura, XLIV, N ° 12 15 de diciembre de 1931, pp. 445-454.