domingo, 14 de octubre de 2012

mas vviela reine

Un extracto del interrogatorio de María Antonieta, que se produjo antes de su juicio.
Fouquier-Tinville. Fuiste tú quien enseñó a Luis Capeto que el arte del disimulo profundo por el cual él tenía mucho tiempo engañó a la nación rey de Francia, que no suponga que la perfidia y maldad podría ser llevado a tal grado.
Marie Antoinette. Sí, el pueblo ha sido engañado-cruelmente engañado! Pero no era ni por mí ni a mi marido.

En vano sus enemigos habían tratado de romper su espíritu por el cansancio físico, y cuando se tiene en cuenta su estado físico debilitado, es asombroso que no tuvieron éxito. Para las sesiones del Tribunal duró dos días enteros y hasta bien entrada la noche-9 a.m.-3 p.m. el día 14, de 9 am a 3 pm y de 5 pm del día 15 hasta las 4 de la mañana del día 16.La última sesión continuó así durante once horas seguidas. A lo largo de las sesiones de la Reina tomó ningún alimento, y sólo una vez-murmuró, "Tengo sed", y un gendarme llamado compasivo de Busne ella fue a buscar un vaso de agua. Este mismo hombre le ofreció el brazo al descender algunos escalones oscuros que conducen de vuelta a su celda porque, débil por el cansancio y no con sus ojos miopes a perforar la oscuridad, había dicho: "No puedo ver a mi manera, puedo ir a ninguna aún más. ' De Busne se vio obligado a justificarse a sí mismo después de estas dos acciones, como si hubieran sido crímenes.- Luis XVI y María Antonieta durante la Revolución por Nesta Webster.


otro:A diferencia de Luis XVI, que había recibido de varios meses para preparar su defensa con sus abogados, María Antonieta y los dos hombres que fueron escogidos para defender su Troncon-Ducoudray y Chauveau Lagarde-dieron sólo unas pocas horas en la noche antes de la prueba para prepararse para su defensa. Como Chauveau Lagarde relató más tarde:
... Yo estaba en el país cuando recibí la noticia de que había sido nombrado por M. Tronson Ducoudray para defender a la reina ante el tribunal revolucionario, y que el juicio iba a comenzar a la mañana siguiente, a las ocho en punto.
De inmediato partió hacia la prisión llena de un sentido de lo sagrado deber que se había impuesto a mí, mezclado con un intenso sentimiento de amargura.
La Conciergerie, como es bien sabido, es la prisión en la que se limitan las personas a causa de ser juzgados o aquellos a ser ejecutado después de dictada.
Después de pasar a través de dos puertas se entra en un pasillo oscuro que no se podía localizar sin la ayuda de una lámpara que ilumina la entrada. A la derecha están las celdas y, a la izquierda hay una cámara en la que la luz entra por dos pequeñas ventanas enrejadas que miran en el pequeño patio reservado para las mujeres.
Fue en esta sala que la Reina estaba preso. Se dividió en dos partes por una pantalla. A la izquierda, como se entraba, era un gendarme armado, y en la derecha la parte de la habitación ocupada por la Reina que contenía una cama, una mesa y dos sillas. Su Majestad fue vestida con un vestido blanco de la simplicidad extrema.
Nadie capaz de imaginación empática podía dejar de darse cuenta de mis sentimientos en encontrar en este lugar la esposa de uno de los más dignos sucesores de San Luis y el descendiente de agosto los emperadores de Alemania, una reina que por su gracia y bondad había sido el gloria de la corte más brillante de Europa y el ídolo de la nación francesa.
En presentarme a la reina con devoción respetuosa, sentí que mis rodillas temblaban bajo mis pies y mis ojos llenos de lágrimas. No pude ocultar mi emoción y mi vergüenza era mucho más grande que cualquiera podría haber sentido por haber sido presentado a Su Majestad en medio de su corte, sentado en un trono y rodeado con los adornos brillantes de la realeza.
Su recepción de mí, en clase una vez majestuoso y me puso a mi gusto y me hizo sentir, mientras yo hablaba y ella escuchaba, que ella me honra con su confianza.
Leí con su acta de acusación, que más tarde llegó a ser conocido en toda Europa. No voy a recordar los detalles horribles.
Al leer este documento satánico, me sentí abrumado absolutamente, pero yo solo, porque la reina, sin mostrar emoción, me dio sus impresiones al respecto. Ella percibe, y que había llegado a la misma conclusión, que el gendarme se podía oír algo de lo que dijo. Pero ella no mostró ningún signo de ansiedad a este respecto y continuó a expresarse con la misma confianza.
Hice mis notas iniciales para su defensa y luego subió al registro para examinar lo que llamaron a los documentos pertinentes. Allí me encontré con un montón de papeles tan confuso y tan voluminosa que debería haber necesitado semanas enteras para examinarlos.
Cuando observé a la reina que no sería posible para nosotros para conocer de todos estos documentos en tan poco tiempo y que era indispensable para pedir un aplazamiento para darnos tiempo para examinarlos, la reina dijo: "Para quién debemos aplicar para eso? "
Temía el efecto de mi respuesta, y como me dijo en voz baja: "La Convención Nacional", dijo la reina, volviendo la cabeza hacia un lado: "No, nunca!" ...
Añadí que había que defender en la persona de Su Majestad la Reina no sólo de Francia, sino también a la viuda de Luis XVI, la madre de sus hijos y la hermana-en-ley de nuestra princesa, que fueron acusados ​​con ella en el auto de procesamiento.
Esta última consideración venció sus escrúpulos. En palabras de la hermana, esposa y madre sentimientos naturales aumentó superior al orgullo de un soberano. Sin pronunciar una sola palabra, aunque dejó escapar un suspiro de ella, la reina tomó la pluma y escribió a la Asamblea en nuestro nombre, unas líneas llenas de dignidad noble en la que se quejaba de que no nos había dado tiempo suficiente para examinar las pruebas y alegó en nuestro nombre el respiro necesario.
Aplicación de la Reina fue transmitida a Fouquier-Tinville, quien prometió que lo presente a la Asamblea, pero, de hecho, no hizo nada con ella o, al menos, nada útil para el día siguiente ... la audiencia comenzó a las ocho de la mañana.

 A diferencia de Luis XVI, que había recibido de varios meses para preparar su defensa con sus abogados, María Antonieta y los dos hombres que fueron escogidos para defender su Troncon-Ducoudray y Chauveau Lagarde-dieron sólo unas pocas horas en la noche antes del juicio para preparar su defensa.  Como Chauveau Lagarde relató más tarde: ... Yo estaba en el país cuando recibí la noticia de que había sido nombrado por M. Tronson Ducoudray para defender a la reina ante el tribunal revolucionario, y que el juicio iba a comenzar en el mañana siguiente, a las ocho en punto.  De inmediato partió hacia la prisión llena de un sentido de lo sagrado deber que se había impuesto a mí, mezclado con un intenso sentimiento de amargura.  La Conciergerie, como es bien sabido, es la prisión en la que se limitan las personas a causa de ser juzgados o aquellos a ser ejecutado después de dictada.  Después de pasar a través de dos puertas se entra en un pasillo oscuro que no se podía localizar sin la ayuda de una lámpara que ilumina la entrada.  A la derecha están las celdas y, a la izquierda hay una cámara en la que la luz entra por dos pequeñas ventanas enrejadas que miran en el pequeño patio reservado para las mujeres.  Fue en esta sala que la Reina estaba preso.  Se dividió en dos partes por una pantalla.  A la izquierda, como se entraba, era un gendarme armado, y en la derecha la parte de la habitación ocupada por la Reina que contenía una cama, una mesa y dos sillas.  Su Majestad fue vestida con un vestido blanco de la simplicidad extrema.  Nadie capaz de imaginación empática podía dejar de darse cuenta de mis sentimientos en encontrar en este lugar la esposa de uno de los más dignos sucesores de San Luis y el descendiente de agosto los emperadores de Alemania, una reina que por su gracia y bondad había sido el gloria de la corte más brillante de Europa y el ídolo de la nación francesa.  En presentarme a la reina con devoción respetuosa, sentí que mis rodillas temblaban bajo mis pies y mis ojos llenos de lágrimas.  No pude ocultar mi emoción y mi vergüenza era mucho más grande que cualquiera podría haber sentido por haber sido presentado a Su Majestad en medio de su corte, sentado en un trono y rodeado con los adornos brillantes de la realeza.  Su recepción de mí, en clase una vez majestuoso y me puso a mi gusto y me hizo sentir, mientras yo hablaba y ella escuchaba, que ella me honra con su confianza.  Leí con su acta de acusación, que más tarde llegó a ser conocido en toda Europa.  No voy a recordar los detalles horribles.  Al leer este documento satánico, me sentí abrumado absolutamente, pero yo solo, porque la reina, sin mostrar emoción, me dio sus impresiones al respecto.  Ella percibe, y que había llegado a la misma conclusión, que el gendarme se podía oír algo de lo que dijo.  Pero ella no mostró ningún signo de ansiedad a este respecto y continuó a expresarse con la misma confianza.  Hice mis notas iniciales para su defensa y luego subió al registro para examinar lo que llamaron a los documentos pertinentes.  Allí me encontré con un montón de papeles tan confuso y tan voluminosa que debería haber necesitado semanas enteras para examinarlos.  Cuando observé a la reina que no sería posible para nosotros para conocer de todos estos documentos en tan poco tiempo y que era indispensable para pedir un aplazamiento para darnos tiempo para examinarlos, la reina dijo: & # 8220, ¿A quién debemos pedir que "yo temía el efecto de mi respuesta, y como me dijo en voz baja:" La Convención Nacional ", la reina, volviendo la cabeza a? un lado, dijo: "No, nunca!" ... He añadido que teníamos que defender en la persona de Su Majestad la Reina no sólo de Francia, sino también a la viuda de Luis XVI, la madre de sus hijos y la hermana-en-ley de nuestra princesa, que fueron acusados ​​con ella en el auto de procesamiento.  Esta última consideración venció sus escrúpulos.  En palabras de la hermana, esposa y madre sentimientos naturales aumentó superior al orgullo de un soberano.  Sin pronunciar una sola palabra, aunque dejó escapar un suspiro de ella, la reina tomó la pluma y escribió a la Asamblea en nuestro nombre, unas líneas llenas de dignidad noble en la que se quejaba de que no nos había dado tiempo suficiente para examinar las pruebas y alegó en nuestro nombre el respiro necesario.  Aplicación de la Reina fue transmitida a Fouquier-Tinville, quien prometió que lo presente a la Asamblea, pero, de hecho, no hizo nada con ella o, al menos, nada útil para el día siguiente ... la audiencia comenzó a las ocho de la mañana.  origen del documento: http://chnm.gmu.edu/revolution/; imagen: Marie Antonieta histoire la verdadera, mi ScreenCap


"Ciudadano Presidente", dijo, "Les pido que señalar a los acusados ​​que no ha respondido a los hechos relatados por el ciudadano Hebert, con respecto a lo que ocurrió entre ella y su hijo." Así Herman formular la pregunta.
Fue un momento dramático, ya que todos los relatos de la época, sin embargo hostil, estuvo de acuerdo. Compostura de María Antonieta mármol abandonado. "Si no me han contestado," dijo en un tono bastante cambiado desde la cortésmente indiferente que había estado usando, "es porque la naturaleza misma se niega a responder a una acusación presentada contra una madre." El registro tribunal señaló que aquí el acusado parecía estar profundamente conmovido. "Hago un llamamiento a todas las madres que pueden estar presentes", continuó.Un escalofrío pasó por la sala del tribunal - un estremecimiento de simpatía. En cuanto a los volubles mercados-mujeres, algunos de ellos lanzó un grito de indignación de que el proceso debe ser detenido.
Marie Antoinette, The Journey - Antonia Fraser
pequeño-bibliotecario: "Ciudadano Presidente", dijo, "Les pido que señalar a los acusados ​​que no ha respondido a los hechos relatados por el ciudadano Hebert, con respecto a lo que ocurrió entre ella y su hijo." Así Herman poner el cuestión.  Fue un momento dramático, ya que todos los relatos de la época, sin embargo hostil, estuvo de acuerdo.  Compostura de María Antonieta mármol abandonado.  "Si no me han contestado," dijo en un tono bastante cambiado desde la cortésmente indiferente que había estado usando, "es porque la naturaleza misma se niega a responder a una acusación presentada contra una madre." El registro tribunal señaló que aquí el acusado parecía estar profundamente conmovido.  "Hago un llamamiento a todas las madres que pueden estar presentes", continuó.  Un escalofrío pasó por la sala del tribunal - un estremecimiento de simpatía.  En cuanto a los volubles mercados-mujeres, algunos de ellos lanzó un grito de indignación de que el proceso debe ser detenido.  Marie Antoinette, The Journey - Antonia Fraser


¿Qué esfuerzos ... [Madame Elisabeth] hizo para ayudar a la Reina en la educación del joven príncipe y la señora!  Porque a pesar de la falta de ayudas necesarias, su educación no fue descuidada ... Ni un momento se perdió nunca.  Incluso los juegos se convirtieron en buena cuenta.  Era imposible no sentirse conmovido por la visión de los jóvenes apenas Rey y ocho años-flexión sobre su pequeña mesa, leyendo la historia de Francia con la mayor atención, y luego repetir lo que había leído, y escuchando con entusiasmo a las observaciones de su madre o su tía.  -El relato de Jacques François Lepitre, de la familia real en el Templo
¿Qué esfuerzos ... [Madame Elisabeth] hizo para ayudar a la Reina en la educación del joven príncipe y la señora! Porque a pesar de la falta de ayudas necesarias, su educación no fue descuidada ... Ni un momento se perdió nunca. Incluso los juegos se convirtieron en buena cuenta. Era imposible no sentirse conmovido por la visión de los jóvenes apenas Rey y ocho años-flexión sobre su pequeña mesa, leyendo la historia de Francia con la mayor atención, y luego repetir lo que había leído, y escuchando con avidez a las observaciones de su madre o su tía.-El relato de Jacques François Lepitre , de la familia real en el Templo.

 Una cuenta del accidente mortal que tuvo lugar durante la celebración de la boda de Luis XVI y María Antonieta, de CARÁCTER y anécdotas de la reina de Francia ", Revista de la dama,. O, compañero entretenido para la Feria Sexo Asignados únicamente a su uso y entretenimiento 24 (1793) Ella [María Antonieta] se casó con su consorte real, entonces delfín, 16 de mayo de 1770.  La celebración de sus nupcias contó con un accidente terrible.  Magníficos fuegos artificiales que se exhiben en la ocasión, en la plaza de Luis XV, las inmensas multitudes de personas que se agolpaban a ver ellos fueron bloqueados por todos lados, excepto una calle estrecha, a través del cual todos deben pasar para que se dispersaran.  Algunos obstrucción ocurre en la calle, y la gente sin saber la causa, se asustó, y todos presionando hacia adelante para escapar, la confusión aumentó tan rápido, que uno pisoteado sobre otro, hasta que la gente poner uno encima de otro en montones: era Incluso se dice que los que eran humillados, apuñalado los que ponen por encima de ellos, para desentenderse.  La carnicería era inconcebible, y las cuentas del tiempo que la cantidad a mil muertos y los heridos a dos mil.  El delfín, en la primera emoción de su dolor, le dio todo el dinero para los gastos de su alotted mes, para el alivio de los que sufren, y en este acto de generosidad, fue seguido por la delfina, que estaba tan profundamente se ve afectado en la cuenta que recibió del accidente fatal, que fue con dificultad podía mantenerse de desmayo.  imagen: fuegos artificiales para la celebración del matrimonio de Louis-Auguste y Marie-Antoinette, fuente: gallica.bnf.fr

Una cuenta del accidente mortal que tuvo lugar durante la celebración de la boda de Luis XVI y María Antonieta, de CARÁCTER y anécdotas de la reina de Francia ", Revista de la dama,. o, compañero entretenido para el bello sexo Asignados únicamente a su uso y Amusement 24 (1793)
Ella [María Antonieta] se casó con su consorte real, entonces delfín, 16 de mayo de 1770. La celebración de sus nupcias contó con un accidente terrible. Magníficos fuegos artificiales que se exhiben en la ocasión, en la plaza de Luis XV, las inmensas multitudes de personas que se agolpaban a ver ellos fueron bloqueados por todos lados, excepto una calle estrecha, a través del cual todos deben pasar para que se dispersaran.
Algunos obstrucción ocurre en la calle, y la gente sin saber la causa, se asustó, y todos presionando hacia adelante para escapar, la confusión aumentó tan rápido, que uno pisoteado sobre otro, hasta que la gente poner uno encima de otro en montones: era Incluso se dice que los que eran humillados, apuñalado los que ponen por encima de ellos, para desentenderse. La carnicería era inconcebible, y las cuentas del tiempo que la cantidad a mil muertos y los heridos a dos mil.
El delfín, en la primera emoción de su dolor, le dio todo el dinero alotted para gastos de su mes, para el alivio de los que sufren, y en este acto de generosidad, fue seguido por la delfina, que estaba tan profundamente afectado en la cuenta recibió del accidente fatal, que fue con dificultad podía mantenerse de desmayo.

De vuelta en Versalles, el coiffeur ... Leonard descubrió que nada había cambiado en los apartamentos de la Reina.  Allí estaban las zapatillas de María Antonieta no había puesto, tendido allí, había una pañoleta, y se volvió a medias medias de seda listos para el pie real.  Los paneles dorados fueron, sin embargo, profanada y el viento de este día tempestuoso sopló a través de la puerta astillada ... En adelante Versalles, el castillo de cuyas ventanas espectadores ávidos había observado la llegada del Dauphine joven hace casi veinte años, tendría la aire desolado de un lugar caído bajo un hechizo.  -Marie Antoinette: The Journey por fuente Antonia Fraser imagen: screenmusings
 De vuelta en Versalles, el coiffeur ... Leonard descubrió que nada había cambiado en los apartamentos de la Reina. Allí estaban las zapatillas de María Antonieta no había puesto, tendido allí, había una pañoleta, y se volvió a medias medias de seda listos para el pie real. Los paneles dorados fueron, sin embargo, profanada y el viento de este día tempestuoso sopló a través de la puerta astillada ...
En adelante Versalles, el castillo de cuyas ventanas espectadores ávidos había observado la llegada del Dauphine joven hace casi veinte años, tendría el aire de un lugar desolado caído bajo un hechizo.Marie Antoinette: The Journey de Antonia Fraser

 pequeño-bibliotecario: Tal vez no lo recuerde, usted sólo tenía seis años de edad.  Él estaba dando el concierto más agradable aquí, ya que se bajó del taburete se resbaló y cayó.  Mi propia hermana Antonieta le ayudó a levantarse, y ¿sabes lo que hizo?  Él saltó a sus brazos y dijo: "¿Quieres casarte conmigo?  Sí o no "Joseph II - Amadeus


Tal vez usted no lo recuerdo, eras sólo seis años de edad. Él estaba dando el concierto más agradable aquí, ya que se bajó del taburete se resbaló y cayó. Mi propia hermana Antonieta le ayudó a levantarse, y ¿sabes lo que hizo? Él saltó a sus brazos y dijo: "¿Quieres casarte conmigo? Sí o no? "
Joseph II - Amadeus



Película de Coppola también invoca distorsiones populares de la conducta de la reina, de manera sutil, como en la representación fiel de la película del partido amanecer inocente, y directa, sobre todo en una escena mostrando réplica apócrifo de María Antonieta a la agitación revolucionaria. Un primer plano muestra la cabeza y los hombros de la Reina, recostado en una bañera vestida sólo con un collar de diamantes y pendientes y recitando la línea "Que coman pastel" - coquetamente a la cámara "The. escena es deliberadamente en conflicto en estilo al resto de la película: Dunst lleva pintalabios anacrónicamente oscuro y el tiro, palideció, utiliza cruda iluminación y una escenografía de repuesto. Un corte nos devuelve al mundo del cine para mostrar una posibilidad remota de un vestido de María Antonieta, rodeada de sus damas. Ella protesta: "Eso es una tontería semejante. Yo nunca diría eso. "Y de hecho la María Antonieta que hemos llegado a conocer en la película no lo haría. La línea se presenta como tabloide como forraje, la creación imaginaria de chismosos realistas contra circulan historias comprometidas en la prensa popular.
"Marie Antoinette": Moda, tercera ola del feminismo y la Cultura Chick.


La apertura de la película sin palabras deliberadamente se dedica a una audiencia de "chicas reales", con su uso de la música contemporánea y una reina adolescente celebridad identificable. Mientras Banda de los Cuatro canta canciones de repetir "los problemas del ocio: qué hacer para el placer. A mi me gusta una nueva compra "en la banda sonora, la cámara revela a la joven reina, interpretada por Kirsten Dunst, descansando en una silla azul pálido con un vestido de encaje blanco revelador como criada delicadamente desliza su pie en una bomba de rosa. Rodeado por dulces de color rosa, que silenciosamente se inclina hacia adelante para probar guinda de una torta preparada cercano mientras mira directamente a la cámara, y luego vuelve a hundirse como si riéndose de su despreocupación. Al romper la cuarta pared cinematográfico, anima a los espectadores a concebirse a sí mismos como sus confidentes, los miembros deLa círculo sagrado en la corte. Al mismo tiempo y con astucia, esta secuencia del título se enfrenta a la persistente pero infundada, la asunción de que la Reina, indiferente al hambre de sus súbditos, aconsejó imperiosamente y ligereza, "Que coman pastel". Esto no es, de hecho, la María Antonieta lo haremos llegado a conocer en la película. Por el contrario, Coppola presenta la falsa imagen de su película tratará de disipar.
"Marie Antoinette": Moda, tercera ola del feminismo y la Cultura Chick.


Un extracto de una entrevista de 1838 de Rosalie Lamorlière, el "último siervo de Marie Antoinette," por Madame Simon-Vouet:
Ella tenía [guardado] una camisa limpia a morir en y VI que quería decir que aparezca, como le había aparecido en el día de su juicio, como decentemente vestido como era posible en su estado de indigencia. Cuando ella trataba a desnudan ella resbaló en el espacio entre la pared y la cama de nido, con el fin de estar fuera de la vista del funcionario; pero ese joven se adelantaron insolentemente y apoyó los codos en la almohada para mirarla.
La reina se ruborizó profundamente y apresuradamente cubierto a sí misma con su gran tortura; entonces, juntando sus manos, se volvió beseechingly al oficial. "Monsieur", lloraba, "en nombre de la decencia me deja cambiar mi ropa sin ser visto!"... aproximadamente respondió que sus órdenes no debían perder de vista el prisionero durante un instante.
La reina levantado los ojos al cielo y luego me miró sin pronunciar una palabra, que estaba acostumbrado a ella entender cada mirada y tomé mi posición con el fin de ocultar le tanto como sea posible de los ojos del oficial. Entonces, arrodillándose detrás de su cama, con todas las precauciones que su modestia podría sugerencia, su Majestad logrado cambiar su ropa sin descubrir incluso sus hombros o los brazos.













Simon y su esposa, cortar todos los bloqueos justos que habían sido su juvenil gloria y orgullo de su madre. Este digno par le despojado del duelo que llevaba a su padre; y como lo hicieron, ellos lo llamaban 'jugando en el juego del rey mimado'. Alternativamente le indujo a cometer excesos, y luego la mitad hambre le. Ellos lo golpearon sin piedad; tampoco fue menos brutal que el tratamiento por la noche por día. Tan pronto como el niño cansado se había hundido en su primer sueño profundo, fuerte podría llamarlo por su nombre, ' Capet! Capet!' Asustado, nervioso, bañado en sudor, o a veces temblando de frío, él le brota, apresure a través de la oscuridad y presentarse en cabecera de Simon, murmullos, temblorosamente, 'aquí estoy, ciudadano.'—' Vienen más cercano; Déjame sentirte.' Se aproximan a la cama como se le ordenó, aunque sabía que el tratamiento que le aguardaba. Simon le buffet en la cabeza o lo lejos, añadiendo la observación, patear a ' llegar a volver a la cama, lobos cub; Yo sólo quería saber que estabas segura.' En una de estas ocasiones, cuando el niño había caído la mitad atónito a su propio sofá miserable y coloque allí gimiendo y tenue con dolor, Simon rugía con una risa, 'Supongamos que fueras rey, Capet, lo haría usted me?' El niño pensó en palabras de muerte de su padre y dijo, 'Te le perdono'.
Simon and his wife, cut off all those fair locks that had been his youthful glory and his mother’s pride. This worthy pair stripped him of the mourning he wore for his father; and as they did so, they called it ‘playing at the game of the spoiled king.’ They alternately induced him to commit excesses, and then half starved him. They beat him mercilessly; nor was the treatment by night less brutal than that by day. As soon as the weary boy had sunk into his first profound sleep, they would loudly call him by name, ‘Capet! Capet!’ Startled, nervous, bathed in perspiration, or sometimes trembling with cold, he would spring up, rush through the dark, and present himself at Simon’s bedside, murmuring, tremblingly, ‘I am here, citizen.’—’Come nearer; let me feel you.’ He would approach the bed as he was ordered, although he knew the treatment that awaited him. Simon would buffet him on the head, or kick him away, adding the remark, ‘Get to bed again, wolfs cub; I only wanted to know that you were safe.’ On one of these occasions, when the child had fallen half stunned upon his own miserable couch, and lay there groaning and faint with pain, Simon roared out with a laugh, ‘Suppose you were king, Capet, what would you do to me?’ The child thought of his father’s dying words, and said, ‘I would forgive you.’





De repente, el rey se inclina y recoge un puñado de acianos, al que añade blanco Reina Anne de encaje y Megadyptes margaritas y trébol de lavanda, que uno de los cuales él arrebata justo por debajo de un abejorro. Luego toma la Rosa Rosa de mi mano, agrega al grupo y vuelve a mí.
"A usted que aman tantas flores," dice, "voy a dar un ramo entero."
Porque él es lavarse con el placer de su gesto galante, I se incline hacia delante, soporte de puntillas y besar su mejilla. "Su Majestad es mi alegría", respondo. "Con todo mi corazón, gracias."
_Abundancia, una novela de María Antonieta - Sena Jeter Naslund

Marie Antoinette y su hermana favorita, María Carolina.
Estos fueron dos niñas vivas; al mismo tiempo Charlotte era la dominante, la protectora, Antoine un dependiente. María Teresa, amatorias como ella fue con su Mimi, insistente como estaba en obediencia, sin embargo admirado espíritu de Charlotte; ella era, dijo la emperatriz, aquel que más asemejaba a sí misma. Quizás ayudó su relación simbiótica que Charlotte y Antoine 'parecía mutuamente mucho' como el pintor señaló más tarde Madame Vigée Le Brun (retratos de los dos pueden ser fácilmente a error). Como los niños compartían el mismos grandes ojos azules, tez rosada y blanca, pelo rubio y narices largas; pero por razones indefinibles, todo sumadas a la belleza femenina en Antoine. Charlotte, si no como bastante, fue por otro lado atractivo con fuerte personalidad.Marie Antoinette: The Journey, de Antonia Fraser, página 28.
Embajador piedad de entrada oficial de Marie Antoinette en París en junio de 1773
Nada podía añadirse al éxito [de Marie Antoinette] su entrada en París; el público recibió con entusiasmo para [su]... Dondequiera que iba, ella miraba a la gente con una sonrisa; ella saludó a personas de distinción; Cuando, después de su cena, ella salió a pasear en el jardín de las Tullerías, donde, sin exagerar, que fueron más de 50 mil almas, SAR dio los guardias la orden no para empujar la gente pero que vienen como cerca como querían... Todo escuchó aplausos y exclamaciones repetidas hasta la saciedad: "qué hermoso es! ¿Cómo encantadora ella es!

No hay comentarios:

Publicar un comentario